Mar 9 2010

Not a good day to do your laundry


Would it bother you to decorate the windows of your house with your panties? Here almost everyone does, at least when is not cold, and they not just decorate them with panties, they do also it with socks, shirts, pants, clothes in general. I guess there’s no better place to dry clothes than the windows.

But, how do you know when it´s a good day to do your laundry? Well, if you live in Mexico you might do it whenever you feel like it, because every day the sun rises, and every day is like a spring day perfect for hanging your clothes out to dry . Okay, I might exaggerate a little, but the truth is that compared to other places, our Mexican laundry live in something of an earthly paradise. That is NOT the case for our poor clothes in Shanghai, at least not during the winter when it´s often far to wet and cold for your poor panties to dry. Perhaps it´s because of that the Shanghai forecast have something I have never seen anywhere else — a daily Laundry Index. Not only should we know the temperature to decide how to dress, but we also need to know if it’s a good day to wash clothes.

Today was definitely not a good day according to the daily laundry index, so I thought I would stay home from school to confirm it. It’s been ages since I last saw a snowflake, but today I got some on my face and for the first time the cold didn’t bother me. Unfortunately it didn’t snow enough to paint the streets white. And this might have been the last chance, because the the weather report promises that sun will make his spring entrance tomorrow and of course the windows will again be covered with fresh laundry, and in some cases with meat, because here in Shanghai meat also decorate the windows.


¿Te molestaría decorar las ventanas de tu casa con tus calzones? Aquí casi todo el mundo lo hace, al menos cuando no hace frío, y no solo las adornan con calzones, también lo hacen con calcetines, playeras, pantalones, con ropa en general, supongo que no hay mejor lugar que las ventanas para secar la ropa.

Pero, ¿Como sabes si hoy es un buen día para lavar tu ropa? si vives en México seguramente lavas tu ropa cuando se te da la gana porque todos los días sale el sol, porque todos los días parece primavera. Esta bien, exagero un poco, pero la verdad es que comparado con otros lugares, nuestra ropa vive en un paraiso terrenal. Eso no pasa aquí en Shanghai, al menos no durante el invierno. Es curioso que dentro de las previsiones climáticas exista el Laundry Index. No solo hay que conocer la temperatura para saber como vestirse sino también para saber si es un buen día para lavar la ropa.

Hoy definitivamente no lo fue. Los del clima lo dijeron, yo me quede en casa para confirmarlo. Hace mucho que no veía un copo de nieve, hoy me cayeron varios en la cara y por primera vez no me molesto el frío. Desafortunadamente las calles no alcanzaron a pintarse de blanco, supongo que ya no lo harán. Los del clima dicen que mañana saldrá por fin el sol, y por supuesto las ventanas volveran a llenarse con ropa recien lavada y en algunos casos con carne, porque aquí en Shanghai esa también adorna las ventanas.


Mar 8 2010

Shanghai



Finalmente después de 3 semanas de ausencia hago aparición porque ya hacia falta regresar un poco a la rutina. La rutina que es buena para el alma. Ya empiezo a sentirme como en casa.

En 3 semanas pasan muchas cosas, aquí y allá. New York Fashion Week, Paris Fashion Week, Las Olimpiadas, IDM, los Oscares, etc. afortunadamente el Fashion Team Mexicano (Guapologa, Boticapop, Janibga, Aldonautico ) lo tiene todo cubierto. Aquí el tiempo también pasa, ya soy un año mas sabia, ya tengo mas cosas que contar.

Shanghai hasta el momento se ha portado bien conmigo, tan bien que sigue sorprendiendome. Aún sigo caminando por sus calles con la boca abierta, aún sigo probando teorías para perfeccionar mi técnica al cruzarlas. Ya intente ser cuidadosa y respetar las señales, se pierde mucho tiempo. Intente esperar a que el semáforo estuviera en verde, no, no funciona, a las bicicletas y motonetas les importa un comino los colores. Intente no tener contacto visual con nadie y aventarme esperando ser atropellada en cualquier momento, tampoco funciona, los Chinos son de plástico, los Mexicanos y Suecos no.

Puntos a resaltar

-Hace mucho frío, de ese que se cuela por la ropa aunque hagas hasta lo imposible por evitarlo. En la tele los del clima te recomiendan si es buen día para lavar la ropa o no.
-Esos espaguettis que estan en los menus son caracteres Chinos Andreas. Me estan dando mucha lata.
-Expo Shanghai 2010 también esta hasta en la sopa. Por cierto, no se si el mundo este tan emocionado como los Chinitos por este magno evento.
-Las papas botaneras tienen sabores extraños como Kiwi. Las semillas de girasol no son solo para los pericos y aquí saben a chocolate.
-Los inodoros son un hoyo en el piso, mejor conocido como placa turca. Eso explica porque la gente puede estar en cuclillas por largo tiempo esperando en alguna fila.

Esta historia continuará…

Oficialmente regreso a mi vida de blogger nocturna. Son las 2 de la mañana y nunca se había sentido tan bien desvelarse.

Finally I´m back to the routine after 3 weeks of absence. I´m back to the good routine, the one that´s good for the soul. I’m beginning to feel at home.

A lot happened In 3 weeks, here and there. New York Fashion Week, Paris Fashion Week, The Olympics, IDM, the Oscars, and so on. Fortunately the Mexican Fashion Team (Guapologa, Boticapop, Janibga, Aldonautico) has it all covered. Here, time passes too, I’m one year older, I have more things to tell.

Shanghai so far has been good to me, it continues to surprise me. I still walk around with my eyes wide open, I still feel like a kid walking in a candy store.

Officially I´m back to my midnight blogger´s life. It’s 2 am and being awake never felt so good.


Feb 15 2010

Si me buscan…

Oficialmente este blog se encuentra cerrado por cambio de País. Así es, la hora llegó y mañana comienza mi viaje de 4 días, Shanghai es mi destino final.

Gracias por su buena vibra y nos leemos muy pronto.

This blog is now on stand by. It´s time to start my 4 days trip to Shanghai. Thanks for all the good vibe, I will come back as soon as possible.


Feb 1 2010

Almost Empty, Now Empty

Hoy duermo en una cama ajena porque yo ya no tengo. Todo se ha quedado guardado en cajas, mismas que esperan mi regreso, no sé si esperaran mucho o poco, lo que sé es que otra vez, como ya era costumbre, vuelvo a guardar todo lo que tengo en mi mochila especial, esa que me ha acompañado a recorrer una pequeña parte del mundo y esa que estaba ansiosa por ser usada otra vez y por viajar lejos.

Me voy, y eso por fin ya no es ni un secreto ni un sueño, mi partida tiene forma y fecha, ahora solo falta esperar. Mientras lo hago no dejo de sentir un poco de nostalgia por todo lo que la Ciudad de México me ofreció en tan poco tiempo. Y así con emoción y nostalgia oficialmente empiezo la cuenta regresiva para alcanzar un sueño mas, el sueño Asiático.


Jan 10 2010

Brrr Frío



Dec 7 2009

Andreas & Bere en Marie Claire China Julio 2009

¡Por fin tengo entre mis manos la Edición Marie Claire China Julio 2009! La había estado esperando con impaciencia, ustedes se preguntaran ¿Por que tanto alboroto y tanta emoción? Pues porque El Andy y yo salimos en ella!

El articulo se trata de parejas de diferentes nacionalidades y de los tips para que una relación de este tipo funcione.

Muchas Gracias a Elsa Zong por pensar en nosotros para la entrevista.

MARIE CLAIRE CHINA
MARIE CLAIRE CHINA 1
MARIE CLAIRE CHINA 2

Finally I have my hands on the Marie Claire China July edition 2009! I have been waiting impatiently for it. You might wonder Why so much fuss and excitement? Well because El Andy and I are in the magazine!

The article is about couples with different nationalities and advices for how to make those relationships work.

Elsa Zong, thank you very much for interviewing us.


Dec 2 2009

Korean Food

No se pueden imaginar lo mucho que El Andy y yo amamos la comida asiática. Estamos loquitos por ella, asi que ayer decidimos que queríamos comida Coreana. Nos dirigimos a la calle de Florencia cerca del Angel de la Independencia en la Ciudad de México ya que ahí se encuentran varios restaurantes Coreanos.
Definitivamente una calle para hacer un tour gastronómico coreano.

Aquí algunas fotos que tomamos, la comida estuvo deliciosa aunque demasiado condimentada con ajo, lo suficiente para que no se nos acercara ni siquiera a un kilometro algún vampiro :D ¿Han probado la comida Coreana?

IMG_3948-pola

You cannot imagine how much El Andy and I love Asian food. We are just crazy about it, so yesterday We felt like eating Korean Food, of course we knew the right place to go was the Florencia Street near to Angel de la Independencia in México City. If you haven´t been t there you definitively have to check it out.

Here some of the pictures we took, the food was amazing just it was heavily seasoned with garlic that could scared a vampire a mille away :D Have you ever tried Korean food?

IMG_3969-pola
IMG_3955-pola
IMG_3995-pola
IMG_3967-pola
IMG_3989-pola
IMG_3999-pola
IMG_3974-pola
IMG_3986-pola




Sep 26 2009

Persistence

Me & China1
Painting by Tarde o Temprano

Nothing in this world can take the place of persistence. Talent will not; nothing is more common than unsuccessful people with talent. Genius will not; unrewarded genius is almost a proverb. Education will not; the world is full of educated derelicts. Persistence and determination alone are omnipotent. – Calvin Coolidge

Via Swiss Miss


Sep 17 2009

La férula y yo. The personal splint style

Mi pierna izquierda ha sido atrapada e inmovilizada por una férula desde el Lunes lo cual significa que he estado encerrada en mi casa desde entonces. No ha sido fácil sobrevivir sola, he tenido que luchar contra el aburrimiento, la soledad, la tristeza y el hambre, bueno, el Sushi a domicilio me ha estado ayudando en la lucha contra este último pero si continúo ordenando todos los días voy a estar quebrada al final del mes.

Dado a este encierro involuntario he decidido hacer una lista de cosas que pueden hacer en situaciones como esta.

ferula3

-Maquillate. Prueba diferentes estilos, la inspiración la puedes encontrar viendo los desfiles de modas, revistas y blogs. Lo mismo va para los peinados.

- Lee otra vez tu libro favorito, o al menos tus partes favoritas.

-Llamale a tus amigos solo para decir hola. Llama a tu familia también.

-Si tienes un blog explora nuevas formas de mejorarlo y de tener contacto con mas personas. Puedes registrarlo en algún catalogo de blogs, sacar una cuenta de Facebook o twitter.

-Ve fotos viejas

-Toma fotos

-Has una fiesta en tu casa

-Juega videojuegos

-Ve películas romanticas viejas. Yo he visto Bridget Jones, Love Actually, about a boy y claro Amélie.

-Ve las temporadas pasadas de tus series favoritas. Amo Surf the Channel porque tiene infinidad de cosas que ver.

-Limpia

-Escribe en una hoja de papel tus sueños

-Piensa como puedes mejorar tu vida

ferula1

My left leg has been immobilized with a splint since last Monday which means I have been locked up at home since. It hasn´t been easy to survive alone, I have been fighting against boredom, loneliness, sadness and hungriness, the sushi place has been helping in this battle but If I continue ordering sushi like this I will be poor at the end of the month.

Since I was forced to rest at home I decided to make a list of things you can do in this kind of situations.

ferula2

-Put some make up on. Try different kinds of styles on you, you can get inspired by watching the runway shows, by looking at magazines or visiting blogs. The same goes for hairstyles.

-Read again your favorite book, or at least your favorite part.

-Call your friends just to say hello. Call your family too.

-If you have a blog explore the ways to improve it, to get in touch with more people. You can register it on blog catalogs, get a Facebook page or get a twitter account.

-Look old pictures

-Take some pictures.

-Make a party in your home

-Play videogames

-Watch old romantic movies. I have been watching Bridget Jones, Love Actually, about a boy and of course Amélie.

-Watch old seasons of your favorite shows. I love Surf the channel you can find tons of things to watch.

-Clean

-Write down your dreams

-Think about how you can improve your life.

ferula4

Images by Tarde o Temprano

Tienen más ideas? Me encantaría escucharlas porque aun no sé cuando seré parte del mundo real otra vez.

Do you have more ideas? I will be more than happy to read them because I still don´t know when I will be part of the real world again.


Aug 31 2009

2 blogs 2 en El Imparcial

Tarde o Temprano interrumpe el tradicional Lunes Escandinavo para compartir con ustedes las siguientes imágenes del Periódico El Imparcial.

Tarde o Temprano interrupts Scandinavian Monday to share with you the following images from El Imparcial newspaper.

de compras por masaryk
de compras por masaryk2

(Click para agrandar)

Hace unas semanas el periódico contactó a 2 blogs 2 para preguntarnos si podían hacer uso de la primera colaboración entre Botica Pop y Tarde o Temprano, De compras por Masaryk. Estábamos más que emocionadas por salir en el periódico así que aceptamos inmediatamente. Quiero agradecerles enormemente por tomarnos en cuenta.

Ah!, bueno y tampoco hice el Lunes Escandinavo porque me tome unas cortas vacaciones en mi pueblo :)

Some weeks ago the newspaper contacted 2 blogs 2 to ask if they could use Botica´s pop and Tarde o Temprano´s very first collaboration, De compras por Masaryk. We were more than happy to be featured in it so we accepted. I want to thank them to take us into consideration.

Ah! I didn´t write anything for the Scandinavian Monday because I´m on a short vacation at my hometown :)